| نسرین پرویزی، معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، گفت: کاتر که گاهی به آن موکت بُر هم می گویند در میان عموم جا افتاده است؛ اما چون فرنگی است گروه های واژه گزینی فرهنگستان آن را بررسی و برایش معادل فارسی تیزبر را تعیین کردند. نسرین پرویزی گفت: این معادل از آن سبب برگزیده شد که کاتر، ابزار تیزی است که با آن، مقوا، کاغذ یا فرشینه (موکت) و چیزهای دیگر می برند. گروه های تخصصی واژه گزینی در فرهنگستان زبان و ادب فارسی با حضور استادان و کارشناسان از رشته های گوناگون علمی، در سال های گذشته حدود هفتاد هزار واژه در حوزه های مختلف تصویب کرده اند. |